ЭнергетикаМеталлургияХимия и нефтехимияГорнодобывающая отрасль, угольНефть и газАПК и пищевая промышленностьМашиностроение, производство оборудованияТранспортАвиация, аэрокосмическая индустрияАвто/МотоАудио, видео, бытовая техникаТелекоммуникации, мобильная связьЛегкая промышленностьМебель, лес, деревообработкаСтроительство, стройматериалы, ремонтДругие отрасли
|
|
Современные технологии перевода документов
Промт
|
|
01-07-1999 |
29 июня в конференц-зале гостиницы "Невский Палас" прошел семинар "Современные компьютерные технологии для перевода документов". Растущая интеграция России в мировую экономику, в первую очередь это относится к компаниям Hi-tech, привела к тому, что проблемы эффективного и оперативного перевода технической документации стали одними из важнейших.
✐ место для Вашей рекламы
Отсутствие в России мероприятий, на которых заинтересованные компании могли бы поделиться своим опытом решения проблем, обусловило настоятельную потребность в проведении подобного семинара.
Встреча была организована двумя лидерами в своей области: компанией ПРОМТ, автором популярных систем машинного перевода (Machine translation, MT) семейства PROMT (ранее известных под именем Stylus), и российского отделения швейцарской компании STAR AG, ведущего мирового производителя систем Translation Memory (TM), которые называются TRANSIT. На семинаре представители компании ПРОМТ и STAR SPb не только рассказали о своих последних достижениях, но и предоставили участникам возможность непосредственно ознакомиться со своими технологиями.
Помимо этого участники семинара поделились своим опытом по использованию этих систем, в частности доклады представителей Lucent Techonologies и Центра переводов при ЛОНИИС были посвящены совместному использованию этих систем. В семинаре приняли участие крупные компании, сталкивающиеся с проблемой перевода большого объема текстов (Lucent Techonologies, Международный союз автоперевозчиков, РКК Энергия, Институт им.
Курчатова, ТА НТК им. Бериева, банк "Олимпийский"), а также ведущие переводческие бюро (Центр переводов при ЛОНИИС, Центральное бюро переводов "Интурист", Городской центр технических переводов, Эго Транслэйтинг и ряд других). На семинаре представители ПРОМТ познакомили собравшихся с новыми системами машинного перевода, которые обеспечивают возможность коллективной работы в корпоративной сети: - PROMT Translation Server - клиент-серверное решение, поддерживающее возможность коллективной работы;
- PROMT Internet Translation Server (PITS) - серверное решение устанавливается на Web-сервере и обеспечивает его владельцу создание виртуальных иноязычных зеркал на лету. - PROMT Mail Translator служит как средство для перевода электронной почты с возможностью задания формальных правил обработки входящей корреспонденции и ее маршрутизации Компания STAR SPb представила малоизвестный в России подход к использованию компьютеров в переводческой деятельности основанный на технологии Translation Memory.
Эта технология и соответствующие программные инструменты возникли из реальной практики переводческой деятельности и вызвали большой интерес у аудитории. TRANSIT позволяет не только существенно увеличить скорость и снизить затраты на перевод, но и содержит множество механизмов и способов проверки качества (однородность использования терминологии, единообразиме стиля и т.п.) Максимальная эффективность этой технологии достигается при переводе больших объемов однотипной и часто модифицируемой документации.
По итогам круглого стола, которым завершилась работа семинара, был сделан вывод, что подобные встречи стоит проводить регулярно. Другим важным выводом семинара является признание того, что системы МT и ТМ ни в коей мере не являются конкурирующими. Наоборот, взаимно дополняя друг друга, эти два продукта обеспечивают максимальную эффективность процесса перевода. ПРОМТ: Тел.: (812) 327-4425, www.promt.ru, www.translate.ru STAR SPB: Tел.: (812) 327-9900, www.star.spb.ru
Опубликовано: 1 июля 1999 г.
Ключевые слова: нет
Извините, комментариев пока нет
|