РЕГИСТРАЦИЯ  |  НОВОСТИ  |  ОБРАТНАЯ СВЯЗЬКАК ПИСАТЬ ПРЕСС РЕЛИЗ?  |  ПРИМЕР ПРЕСС-РЕЛИЗА
“...Скромность - самый верный путь к забвению!”
     
Добавить пресс-релиз

PiLoc 3.6 – все устройства Palm OS 5.х по-русски

Paragon Software
      24-05-2004
 

Компания Paragon Software (SHDD), ведущий европейский разработчик систем локализаций для карманных компьютеров, объявляет о выпуске новой версии системы локализации для Palm OS устройств – PiLoc 3.6. Программа адаптирует для российского пользователя все, на данный момент существующие карманные компьютеры на базе платформ Palm OS 5.0 и выше.

✐  место для Вашей рекламы

Система локализации PiLoc в версии 3.6 приобрела следующие дополнительные функции: • Теперь пользователь имеет возможность не только закачивать новые шрифты (до 20 видов), но и легко переключать их в настройках Font Style (Шрифт). • При отключении функций PiLoc 3.6 индивидуальные настройки пользователя (кодировки, раскладки, перевод интерфейса) сохраняются для каждого установленного языка.

Так же в новой версии системы локализации PiLoc 3.6 были добавлены следующие возможности: • почтовые агенты (например: Snapper Mail, Mail) поддерживают русские кодировки писем. • корректно обрабатывается поворот экрана на модели Тungsten Т3 - • упрощено распознавание очертаний символа «Б». • реализована возможность рассылать русскоязычные SMS сообщения для смартфона Treo 600 (оператор БиЛайн ) Поскольку проект PiLoc развивается не только в России, но и в странах Восточной и Западной Европы, новая версия программы локализована для следующих языков: русский, украинский, эстонский, бразильский, венгерский, голландский, греческий, иврит, исландский, испанский, латвийский, литовский, норвежский, польский, словенский, турецкий, финский, чешский, шв- едский. «Выпуск новой версии системы локализации был нашим ответом расширяющемуся модельному ряду Palm OS устройств, - объяснила Лика Колдунова, региональный менеджер по России и странам СНГ Paragon Software (SHDD), - Некоторые считают, что большего в области программных продуктов для этой оси уже не сделать.

Но мы стараемся не только русифицировать новые Palm OS 5.x устройства, но и открывать новые возможности. Как российская компания мы всегда особое внимание уделяем нашим российским пользователям, непрерывно работаем над расширением функциональности систем русификаций. В PiLoc 3.6 добавилась возможность сохранения индивидуальных настроек пользователя при выключении функций PiLoc 3.6, обеспечена корректная работа с кодировками в почтовых программах Snapper Mail, Mail.

Так же система PiLoc 3.6 поддерживает загрузку до 20 видов шрифтов и позволяет удобно работать с ними через настройки системы русификации». Одновременно с выходом русификатора выпускается утилита – компилятор шрифтов, работающая под PiLoc 2.25 - 3.6 версии. Новая система локализации PiLoc 3.6 предназначена для работы на следующих карманных персональных компьютерах: Sony CLIE PEG-NX55, PEG-NX60, PEG-NX70V, PEG-NX73V, PEG-NX80V, PEG-NZ90, PEG-TG50, PEG-UX40, PEG-UX50, PEG -TJ25, PEG-TJ35, TJ37, Palm Zire 21, Zire 31, Zire 71, Zire 72, Tungsten C, Tungsten E , Tungsten T, Tungsten T2, Tungsten T3, Treo 600, Garmin iQue 3600.

Одновременно с системой локализации выходит новая версия PiLoc Monitor 1.4, работающая на всех перечисленных устройствах.- Более подробную информацию о системе русификации PiLoc 3.6 можно узнать по адресу http://palm.penreader.com/ru/index.html.

Опубликовано: 24 мая 2004 г.

Ключевые слова: нет

 


 

Извините, комментариев пока нет