РЕГИСТРАЦИЯ  |  НОВОСТИ  |  ОБРАТНАЯ СВЯЗЬКАК ПИСАТЬ ПРЕСС РЕЛИЗ?  |  ПРИМЕР ПРЕСС-РЕЛИЗА
“...Скромность - самый верный путь к забвению!”
     
Добавить пресс-релиз

Piloc 3.5 - palm os 5.х по-русски

Paragon Software
      25-12-2003
 

Компания Paragon Software (SHDD), ведущий европейский разработчик систем локализаций для карманных компьютеров, объявляет о выпуске новой версии системы локализации Palm OS устройств – PiLoc 3.5.

✐  место для Вашей рекламы

Программа осуществляет локализацию всех существующих на данный момент карманных ПК на базе платформ Palm OS 5.х. Кроме добавления функциональности по поддержке новых Palm OS устройств, таких как Sony CLIE PEG TJ25 / TJ35 / UX40 / UX50, Garmin iQue 3600, Treo 600 (частичная поддержка), были исправлены недочёты, обнаруженные в версии 3.4, расширились функциональные возможности системы PiLoc.

PiLoc 3.5 осуществляет локализацию всех методов ввода текста: наэкранную, встроенную и внешнюю портативную клавиатуры (кроме Treo 600), графические методы – Graffiti и Graffiti 2; осуществляет поддержку различных типов кодировки текстов; функции выравнивания текстов для иврита и арабского языка; а также полный перевод интерфейса операционной системы и всех её стандартных программных приложений на национальные языки.

В PiLoc 3.5 локализована система графического ввода - Graffiti 2. Для русского языка добавлена альтернативная раскладка Graffiti 2 – New Style. Русскоязычные пользователи теперь смогут выбрать одну из двух раскладок графического написания символов - наиболее для них удобную. Поскольку проект PiLoc развивается не только в России, но и в странах Восточной и Западной Европы, в новой версии программы метод графического ввода локализован для следующих языков: бразильский, чешский, голландский, эстонский, финский, греческий, иврит, венгерский, исландский, латвийский, литовский, норвежский, польский, русский, словенский, испанский, шведский, турецкий, украинский.

По многочисленным просьбам наших пользователей были проведены работы по русификации стандартных Palm OS приложений – WebPro и VersaMail. Таким образом, в новую версию локализации включёна русифицированная база шрифтов PalmSGHiResFonts.pdb, используемая в этих программах.

В PiLoc 3.5 реализована поддержка национальной раскладки виртуальной клавиатуры Palm Tungsten T3 для целого ряда европейских языков, включая русский. А именно, в этот список попали следующие языки: чешский, голландский, эстонский, финский, греческий, иврит, венгерский, исландский, латвийский, литовский, норвежский, польский, русский, словенский, испанский, шведский, турецкий, украинский.

В новую версию системы локализации PiLoc добавилась поддержка работы на арабском языке.

«В первую очередь с выпуском новой версии системы локализации мы решали задачу поддержки всех существующих на конец 2003 года Palm OS 5.x устройств, - объяснила Лика Колдунова, региональный менеджер по России и странам СНГ Paragon Software (SHDD), - а также исправление недочётов программы предыдущей версии. Как российская компания мы всегда особое внимание уделяем нашим российским пользователям, непрерывно работаем над расширением функциональности систем русификаций. В PiLoc 3.5 по просьбам наших пользователей добавилась вторая альтернативная раскладка графического метода ввода Graffiti 2 , а также русифицированы стандартные программные Palm OS приложения - WebPro и VersaMail».

Новая версия системы локализации PiLoc предназначена для работы на следующих карманных персональных компьютерах: Sony CLIE PEG-NX60 / PEG-NX70V / PEG-NX73V / PEG-NX80V/ / PEG-NZ90 / PEG-TG50/ PEG-UX40 / PEG-UX50 / PEG -TJ25 / PEG-TJ35, Palm Zire 71/ / Tungsten C / Tungsten E / / Tungsten T / Tungsten T2 / Tungsten T3, Treo 600, Garmin iQue 3600.

О компании Paragon Software (SHDD)

Компания Paragon Software (SHDD) на протяжении 8 лет является одним из лидирующих в Европе производителей программного обеспечения для карманных персональных компьютеров (КПК) и смартфонов: Palm OS, Windows CE/Pocket PC, Symbian OS/Psion, Casio PV. Основными направления деятельности компании являются: разработка законченных систем национальных локализаций (русификации) операционных систем КПК, многоязычные словари для КПК, система оперативного распознавания натурального рукописного текста PenReader, утилиты и прикладное ПО для карманных компьютеров. Системы русификации и словари, производимые компанией, предустанавливаются на большинство продаваемых в России, странах Восточной Европы, а также ряде стран Северной и Западной Европы карманных ПК. Системы национальной локализации (русификации) операционных систем КПК, производимые компанией, де-факто уже стали стандартом на рынке. Компанией предлагается два стандартных решения для размещения ПО: занесение программ в ПЗУ или установка её в ОЗУ.

Среди партнеров компании ведущие мировые производители и поставщики карманной компьютерной техники: Acer, ASUS, Casio, DELL, Fujitsu Siemens Computers, Genius, HandEra, Handspring, HP (ex-Compaq), NEC, Nokia, Palm Inc., Psion Teklogix, Samsung, Siemens, Sony, Toshiba, ViewSonic, Wacom и другие. В России большинство крупных компаний, занимающихся продажей и продвижением карманной компьютерной техники, поставляют программные продукты Paragon Software (SHDD) с продаваемыми устройствами: RRC, VerySell, “Белый Ветер”, “ДиЛайн”, “Камелот”, “Марвелл”, “МИКС”, “Партия”, “1CLICK”, ДВМ-Регионы, Imperial City, “Мобильные Советы”, PalmShop.ru и др.

тел. (095) 408-7677, 408-6179 http://www.penreader.com/ru info@penreader.com

Опубликовано: 25 декабря 2003 г.

Ключевые слова: нет

 


 

Извините, комментариев пока нет