ЭнергетикаМеталлургияХимия и нефтехимияГорнодобывающая отрасль, угольНефть и газАПК и пищевая промышленностьМашиностроение, производство оборудованияТранспортАвиация, аэрокосмическая индустрияАвто/МотоАудио, видео, бытовая техникаТелекоммуникации, мобильная связьЛегкая промышленностьМебель, лес, деревообработкаСтроительство, стройматериалы, ремонтДругие отрасли
|
Компании «Ай-Теко» и The Stationary Office (TSO) официальный издатель при правительстве Великобритании объявляют о начале работ по изданию библиотеки IT Infrastructure Library (ITIL) на русском языке. ✐ место для Вашей рекламы Консультантами и специалистами «Ай-Теко» была проделана большая предварительная работа, в результате которой «Ай-Теко» были предоставлены права на издание книг ITIL. Мы высоко ценим доверие, оказанное нам авторами. Основная цель издания ITIL – библиотеки лучшего международного опыта в области информационных технологий широкое распространение мирового опыта организации процессов управления ИТ, изложенных в ITIL, среди предприятий России и СНГ. Сейчас ITIL является активно используемой методологией как во всем мире, так и в России и СНГ. Для большинства российских ИТ-менеджеров использование рекомендаций ITIL стало предметом первой необходимости. Однако на данный момент библиотека доступна только на английском языке, что не всегда удобно и достаточно сложно для её изучения. Поэтому мы видим целесообразность инвестирования денег и сил в перевод, чтобы издание ITIL появилось в России в широком доступе. Процесс контроля и перевода библиотеки достаточно сложен и требует много времени и большой концентрации усилий Для контроля качества перевода создана целая группа экспертов, в которую войдут как ИТ-директора и руководители ведущих компаний России и стран СНГ, так и международные эксперты. Компания «Ай-Теко» выступает как координатор всего процесса перевода и издания библиотеки ITIL. Департамент консалтинга «Ай-Теко» уже предпринимал действия по созданию единой терминологии в области ITSM. Был создан русскоязычный глоссарий, опубликованный на web-ресурсах «Ай-Теко». В процессе перевода существующий глоссарий будет дополнен и усовершенствован, что даст возможность сформировать «единый язык общения» для всех сторон так или иначе связанных с информационными технологиями. По словам Заурбека Алехина, директора департамента консалтинга «Ай-Теко», «перевод и издание библиотеки на русском языке позволит донести знания и идеи, изложенные в ITIL, до многих российских компаний. Эти идеи помогут правильно организовать процессы управления ИТ-сервисами на предприятиях различных отраслей и размеров. Кроме этого, положительным результатом будет создание атмосферы взаимопонимания между службами ИТ и представителями бизнеса». Наиболее востребованные книги ITIL «Предоставление услуг ИТ» (Service Delivery) и «Поддержка услуг ИТ» (Service Support). В этих книгах изложены процессы, с которых чаще всего начинается внедрение и использование ITIL на предприятиях. Поэтому «Ай-Теко» первый этап работ начнет с перевода и издания именно этих томов. В дальнейшем буду переведены и изданы остальные книги, входящие в библиотеку ITIL. На данный момент существует только одно официально издание ITIL на английском языке. Кроме русского, планируется издание библиотеки ещё на четыре языка: французский, немецкий, испанский и японский. Планируется, что издание первых книг ITIL на русском языке выйдет в свет одним из первых, в феврале 2004 г. Опубликовано: 3 ноября 2003 г. Ключевые слова: нет
Извините, комментариев пока нет |
1999-2024 PressRoom. Материалы на сайте предназначаются для широкого распространения,
однако, при перепечатке пресс-релизов ссылка на pressroom.ru весьма желательна! |